Shadowing Video Player - How to learn a language with your favorite movies or dramas

Shadowing Video Player 


Shadowing Video Player


Shadowing Video Player - srt


<Playlist Page>














- Clicking the green button on the bottom right will take you to the page where you can add videos.

- You can create your own playlist with the added videos.

- You can change the order of the videos by long-pressing.

- You can delete a video from the list by double-tapping it.

- You can go to the page where the video is played by tapping it.

<Android>

- If you click on the thumbnail of the video, you can save the edited subtitles to external storage.

- If you remove the video from the list and there are edited subtitles, a pop-up window will appear where you can save the edited subtitles.


<Video Selection Page>

<Android>


- Android version supports mp4, mkv, avi video formats.

- All folders containing video files are displayed.

- After selecting the video to add to the playlist, click the back button on the upper left, to return to the playlist page.

- If there are subtitles (srt), the subtitles are automatically backed up the first time. The backed up subtitles are saved in the same folder.


<IOS>

- In the iOS version, if there are subtitles (srt), the subtitles are automatically backed up the first time.
Backed up subtitles are saved in the same folder.
- The iOS version supports mp4 and mov video formats. MKV and avi files must be converted to mp4.

<Video Page>

- Tapping on a subtitle will play the video at that location.

- Long press on the subtitle to get a list of links to online dictionaries, Google Translate, and Chat GPT.

- Pressing ChatGPT will automatically save the subtitle to the clipboard and link to ChatGPT. So you don't have to copy the subtitle separately to paste it.

- You can change the dictionary you want to use and configure ChatGPT in the settings.


- The S1 button on the screen displays the current subtitle on the video. You can use it when you want to view it with subtitles in landscape mode.

- The S2 button on the screen displays the second subtitle. You can use it when you want to view two subtitles in two languages ​​at the same time. To use this feature, save the second subtitle in the same folder as the first subtitle name with '-2' appended to it. For example, if the first subtitle is 'sample.srt', the second subtitle name will be 'sample-2.srt'.


- The S3 button on the screen uses the automatic translation function to create subtitles translated into the language set on your device (phone, tablet).

When you press the button for the first time, the subtitles will be translated, and when you press the button again after translation, the translated subtitles will be displayed on the video.

Translation is done in subtitle units. Therefore, the translation will be smooth only when the sentences are properly entered into one subtitle. If one sentence is divided into multiple subtitles, the translation quality will not be good.

If you want to create subtitles translated into a language other than the language set on your device, you can do so on the settings page.

<Android>

When the subtitle translation is complete, you will be transferred to a page where you can specify the folder where you want to save the translated srt file. Here, you must save it in the folder where the video is in the format of <'video title'-3.srt>.

If the <'video title'-3.srt> file already exists in that folder, delete it and save it again.

Then, when you press the S3 button again, the newly translated subtitles will be reflected in the video.

<IOS>

The translated subtitles will be automatically saved in the folder where the video is located.

For example, if the first subtitle is 'sample.srt', the new translated subtitle name will be 'sample-3.srt'.




- The second button below is the video setting function. You can set the skip section without subtitles, auto scroll subtitles, repeat count, follow-up mode, playback speed, and actions after the video ends.

- The fourth button below is the bookmark function.  When pressed, only bookmarked subtitles are listed, and only bookmarked subtitles can be played. Since the bookmark information is saved in the subtitle, the bookmark information will be transferred as is even if the subtitle is moved to another device.

- Double-tapping the box with the subtitle number on the right side of the subtitle will bookmark that subtitle. Long-tapping will bookmark the entire subtitle or remove it from the bookmark.

- When you use the next video play function after the video ends together with the bookmark function, you can play only the bookmarked subtitles of multiple videos continuously.


<Section Repeat>

- The third button below is the section repeat function. When pressed, the current subtitle becomes the section repeat start point, and when you select another subtitle in this state, it will repeat between the two subtitles.


- The fifth button below moves to the subtitle editing page.


- The last button below moves to the settings page.



<Subtitle Edit Page>

- You can edit the start time, end time, subtitle content, etc. of the subtitle file (srt).

- It also provides functions to delete subtitles, merge with the next subtitle, and divide subtitles.

- You can also add your own simple notes to the subtitles.

- You can also create subtitles for videos without subtitles.




<Android>

In the Android version, edited subtitles are saved in the app's internal storage. You can move and save edited subtitles to external storage at any time by tapping the video's thumbnail on the initial playlist page.


<Setting Page>


- Create subtitle files in other languages : Enter the language code in the language code box and tap the start button to automatically create a subtitle file (srt) translated into the selected language.
Since translation is done in subtitle units, it is better to put a complete sentence into one subtitle. If a sentence is divided into more than one subtitle, the translation quality will not be good.
The completed subtitle file is saved in the format of sample-"language code".srt.
For example, if translated into Japanese, it will be 'sample-ja.srt'. If you want to check the completed subtitle, change the name to 'sample-2' or 'sample-3' and play it with the Shadowing Video Player app.

- Dictionary Setting : Dictionary 1 is fixed to your language. You can also register and use other dictionaries or dictionaries other than English.

- Chat GPT Setting :

When you first link to ChatGPT, paste the copied subtitles into ChatGPT and ask it to explain their meaning. Once the conversation history is created, enter the link to that conversation in the app’s settings and save it. From then on, when you link to ChatGPT from the app, you can enter that conversation right away and have a continuous dialog with ChatGPT.
In addition, from the second time on, you only need to input the subtitles into ChatGPT, and it will explain the meaning without needing you to type a request separately. ChatGPT is smart like that.

<Tips>

-Learning languages​​(Shadowing) with YouTube videos-

If there are YouTube videos with subtitles, you can use them for language learning.
Download YouTube videos as mp4 from the link below.

Download the subtitles for the video as srt from the link below.

Save them to your phone and use this app as shadowing material.
You can also practice singing using music videos with lyrics provided as subtitles.

-Getting video files-

Video files can be obtained mainly through torrents.
PC and Android versions are available.
Find your favorite dramas or movies and use them to learn languages.

Torrent site

-Getting subtitle (srt) files-

You will be able to find many subtitle providing sites by Googling.

The recommended site is subdl.com.

-Converting video formats for iOS users-

Since the iOS version supports mp3 and mov, you will need to convert mkv or avi files to mp4.
You will be able to find sites that provide these services on the web, like the link below.

When you need to convert a large number of videos, you can also use a video format conversion program.


-Subtitle Format Conversion-

If the subtitle is an smi file, you need to convert it to srt.
You can find the following sites or programs by Googling.

SMI-SRT Converter


댓글

이 블로그의 인기 게시물

Privacy Policy

跟读视频播放器 - 如何通过您最喜欢的电影或戏剧来学习语言